An_Open_Letter_on_Translating(关于翻译的公开信).pdfVIP免费

An_Open_Letter_on_Translating(关于翻译的公开信).pdf_第1页
An_Open_Letter_on_Translating(关于翻译的公开信).pdf_第2页
An_Open_Letter_on_Translating(关于翻译的公开信).pdf_第3页
AnOpenLetteronTranslating1AnOpenLetteronTranslatingByDr.MartinLuther,1483-1546Translatedfrom:"SendbriefvonDolmetschen"in_Dr.MartinLuthersWerke_,(Weimar:HermannBoehlausNachfolger,1909),Band30,TeilII,pp.632-646byGaryMann,Ph.D.AssistantProfessorofReligion/TheologyAugustanaCollegeRockIsland,IllinoisAnOpenLetteronTranslating2PrefaceWenceslasLinktoallbelieversinChrist:ThewiseSolomonsaysinProverbs11:"Thepeoplewhowithholdgraincursehim.Butthereisablessingonthosewhosellit."Thisversespeakstrulyconcerningallthatcanservethecommongoodorthewell-beingofChristendom.Thisisthereasonthemasterinthegospelreprimandstheunfaithfulservantlikealazyscoundrelforhavinghiddenandburiedhismoneyintheground.SothatthiscurseoftheLordandtheentireChurchmightbeavoided,Imustpublishthisletterwhichcameintomypossessionthroughagoodfriend.Icouldnotwithholdit,astherehasbeenmuchdiscussionaboutthetranslatingoftheOldandNewTestaments.Ithasbeenchargedbythedespisersoftruththatthetexthasbeenmodifiedandevenfalsifiedinmanyplaces,whichhasshockedandstartledmanysimpleChristians,evenamongtheeducatedwhodonotknowanyHebreworGreek.Itisdevoutlyhopedthatwiththispublicationtheslanderofthegodlesswillbestoppedandthescruplesofthedevoutremoved,atleastinpart.Itmayevengiverisetomorewritingonsuchmattersandquestionssuchasthese.SoIaskallfriendsoftheTruthtoseriouslytakethisworktoheartandfaithfullypraytoGodforaproperunderstandingofthedivineScripturestowardstheimprovementandincreaseofourcommonChristendom.Amen.NurembergSept.15,1530.TotheHonorableandWorthyN.,myfavoritelordandfriend.GraceandpeaceinChrist,honorable,worthyanddearLordandfriend.Ireceivedyourwritingwiththetwoquestionsorqueriesrequestingmyresponse.Inthefirstplace,youaskwhyI,inthe3rdchapterofRomans,translatedthewordsofSt.Paul:"Arbitramurhominemiustificariexfideabsqueoperibus"as"Weholdthatthehumanwillbejustifiedwithouttheworksofthelawbutonlybyfaith."YoualsotellmethatthePapistsarecausingagreatfussbecauseSt.Paul'stextdoesnotcontainthewordsola(alone),andthatmychangingofthewordsofGodisnottobetolerated.Secondly,youaskifthedepartedsaintsintercedeforus.Regardingthefirstquestion,youcangivethepapiststhisanswerfromme-ifyousoAnOpenLetteronTranslating3desire.Onthefirsthand,ifI,Dr.Luther,hadthoughtthatallthePapiststogetherwerecapableoftranslatingevenonepassageofScripturecorrectlyandwell,IwouldhavegatheredupenoughhumilitytoaskfortheiraidandassistanceintranslatingtheNewTestamentintoGerman.However,Isparedthemandmyselfthetrouble,asIknewandstillseewithmyowneyesthatnotoneofthemknowshowtospeakortranslateGerman.Itisobvious,however,thattheyarelearningtospeakandwriteGermanfrommytranslations.Thus,theyarestealingmylanguagefromme-alanguagetheyhadlittleknowledgeofbeforethis.However,theydonotthankmeforthisbutinsteaduseitagainstme.YetIreadilygrantthemthisasitticklesmetoknowthatIhavetaughtmyungratefulstudents,evenmyenemies,tospeak.Secondly,youmightsaythatIhaveconscientiouslytranslatedtheNewTestamentintoGermantothebestofmyability,andthatIhavenotforcedanyonetoreadit.RatherIhaveleftitopen,onlydoingthetranslationasaservicetothosewhocouldnotdoitaswell.Nooneisforbiddentodoitbetter.Ifsomeonedoesnotwishtoreadit,hecanletitlie,forIdonotaskanyonetoreaditorpraiseanyonewhodoes!ItismyTestamentandmytranslation-anditshallremainmine.IfIhavemadeerrorswithinit(althoughIamnotawareofanyandwouldmostcertainlybeunwillingtointentionallymistransl...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

月度热门下载

阅读排行

最新文章

    确认删除?