鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集.pdfVIP免费

鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集.pdf_第1页
鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集.pdf_第2页
鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集.pdf_第3页
图书在版编目(CIP)数据鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集/(哥伦)恩里克·波萨达·卡诺,(哥伦)克里斯蒂娜·玛雅编选;龚若晴译.—成都:四川文艺出版社,2021.9ISBN978-7-5411-6074-5Ⅰ.①鹰…Ⅱ.①恩…②克…③龚…Ⅲ.①诗集-哥伦比亚-现代Ⅳ.①I775.25中国版本图书馆CIP数据核字(2021)第155765号著作权合同登记号图进字:21-2021-299YINGDEYUYAN:GELUNBIYADANGDAISHIGEXUANJI鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集【哥伦比亚】恩里克·波萨达·卡诺克里斯蒂娜·玛雅编选龚若晴译出品人张庆宁责任编辑程川周轶特约监制里所特约编辑修宏烨封面设计周伟伟版式制作书情文化责任校对汪平出版发行四川文艺出版社(成都市槐树街2号)网址www.scwys.com电话010-82068999(发行部)028-86259303(编辑部)传真028-86259306印刷河北鹏润印刷有限公司成品尺寸130mm×198mm开本32开印张13.5字数260千版次2021年9月第一版印次2021年9月第一次印刷书号ISBN978-7-5411-6074-5定价52.00元版权所有·侵权必究。如有质量问题,请与本公司图书销售中心联系调换。010-82069336前言亚太线上观察站和豪尔赫·塔德奥·洛萨诺大学孔子学院是由作家、汉学家恩里克·波萨达·卡诺创立并管理多年的文化机构,二者都长期开展丰富的文化活动,极大促进了哥伦比亚与中国友好关系的发展。2019年麦德林诗歌节期间,在塔德奥大学孔子学院的合作举办下,中国诗人沈浩波和里所的诗歌朗诵会在耶拉斯之家举行。哥伦比亚与中国诗人的诗选翻译出版计划正是在这场朗诵会中诞生的。恩里克·波萨达·卡诺提议,分别编选40位当代哥伦比亚诗人与40位当代中国诗人的作品在两地翻译出版,作为哥伦比亚与中国建交40周年的纪念。我们衷心感谢诗人沈浩波和里所精心编选了中国诗人的作品,也感谢沈浩波先生及磨铁图书公司为哥伦比亚诗选的编译出版所提供的帮助。本书的中译本由译者龚若晴翻译,她本科毕业于北京大学西班牙语语言文学专业,现在是北京大学比较文学与世界文学硕士。这本哥伦比亚诗选由如此专业的团队操刀,我们相信它一定会在中国受到好评,甚至赢得中文世界写作者的肯定。这些诗歌将以其丰富性和多样性向读者展示哥伦比亚诗歌的特色。各种主题在抽象和具体间跃动,并在鲜明的隐喻暗示中为时间、死亡、爱、存在之短暂、孤独、语言、神话等内容的讨论赋予了意义。这本诗集的重要性还在于它收录了如此之多哥伦比亚诗人的作品。本书由恩里克·波萨达·卡诺和我精心编选。此外,伊萨亚斯·佩尼亚教授也在诗人的选择上为我们提供了不少建议。遗憾的是,在编译过程中,有四位原定要被收录进本书的诗人相继离开了我们:阿尔瓦罗·米兰达、何塞·马努埃尔·克雷斯波、路易莎·费尔南达·特鲁希略和费尔南多·索卡拉斯。我们也想通过这本诗集向他们致敬。我们高兴地获知本书将在塞万提斯学院的支持下,在北京和上海进行引介发布。也感谢哥伦比亚驻华大使馆的积极参与和帮助。最后,感谢作家恩里克·波萨达·卡诺邀请我参与这项意义非凡的跨国工作。克里斯蒂娜·玛雅2020年于波哥大PALABRASINICIALESElObservatorioVirtualAsiaPacíficoyelInstitutoConfuciodelaUniversidadJorgeTadeoLozano,fundadosydirigidosduranteañosporelescritorysinólogoEnriquePosada,handesarrolladoporlargotiempoenColombianumerosasactividadesculturales,acrecentandoasílasrelacionesColombochinas.Fueenel2019,apropósitodelFestivaldePoesíadeMedellín,cuando,porconveniodelInstitutoConfuciodelaUniversidadTadeoLozanoconeseFestivalsepresentóenlaCasaLlerasunrecitaldelospoetaschinosShenHaoboyLiSuo.Almargendelmismo,surgiólaideadedarlevidaaunpardeantologíasdepoetascolombianostraducidosalchinoydepoetaschinostraducidosalespañol.EnriquePosadapropusoquefueran40lospoetasescogidostantoenlaversiónespañolacomoenlachina,unnúmerosimbólicodehomenajealos40añosdelestablecimientoderelacionesdiplomáticasentreColombiayChina.Debemosreconoceraquíelaporteofrecidoporlosdosdestacadospoetaschino...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

月度热门下载

阅读排行

最新文章

    确认删除?